AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [Stern] Traduction (Long Reportage)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Clem
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 601
Age : 25
Localisation : pres de paris
Date d'inscription : 03/09/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 11:34

Merci furtiV Wink !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nugua
Übers Ende der Welt
avatar

Féminin Nombre de messages : 2185
Age : 107
Localisation : M'wahahaha =P
Date d'inscription : 28/10/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 12:02

*Lor* a écrit:
furtiV a écrit:
[b] toutes les filles entre 6 et 13 (*Syncope* o_O) adorent Tokio Hotel.


GNU!
O_O
O_O
O_O


Jte le fait pas dire Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sweet-mistake.skyblog.com
best_tokiohotel
Schrei
avatar

Féminin Nombre de messages : 142
Age : 25
Localisation : Alsace
Date d'inscription : 06/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 19:25

Merci Furtiv!

Citation :
Touts les filles entre 6 et 13 ans adorent Tokio Hotel!

Shocked MDR!!!

Tokio Hotel FOREVER!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://best-tokiohotel.skyblog.com
~bill-forever~
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 962
Age : 25
Localisation : Dans ton *** .
Date d'inscription : 23/07/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 20:39

mercii What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://billichliebedich.skyblog.com
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 21:17

Page 3:

Cette hystérie qui cadre Tokio Hotel ne peut que laisser le manager rêveur bien sur. Ce qui a marché si bien en Allemagne ne demande qu’à être étendu ailleurs. Les garçons de Magdebourg appelés à être des stars mondiale, en accord avec leur maison de disque Universal , prévoient un album en anglais courant Mai normalement , qui sera vendu aux Etats-Unis et en Angleterre, et aux USA sous le renommé label Interscope qui à signé Eminem (<3) ou Gwen Stefani entre autres.

Le concert de Moscou fait partie de la série-test : « Tokio Hotel International ». Demain soir Bill Kaulitz doit réussir à plaire aux jeunes adolescentes Russes avec « Schrei! Bis du du selbst bist" ou encore "Leb die Sekunde » pour la première fois sur scène dans une ancienne patinoire.

Mais pour l’instant, Bill a d’autres problèmes. Saumon en crôute-salée ? Canard à la crème? Soupe à l’ecrevisse ? Il jette un coup d’oeil au menu, l’air tourmenté (J’A-D-O-R-E).

« Je veux une pizza » (O_O) dit-il dans une petite voix pendant le moment d’attente.
Il ne le demande pas comme une exigence d'enfant gâté, mais prudemment et poliment, comme s’il voulait voir si c’était possible.
« Bien sur tu peux en avoir » lui dit un homme de la maison de production en lui souriant gentiment.
La table est débarrassée et le garde du corps Saki est envoyé en mission. Il doit trouver un Pizza Hut dans Moscou.

Ils y’a deux choses que Bill Kaulitz aime le plus : Fast Food et faire de la musique. Il vit grâce au Fast Food et la musique est son metier.

“C’est si cool de jouer en face de 20.000 fille et faire des choses avec elles.
« Faire des choses avec elles ? »
« Oui jouer avec les fans, les réchauffer, les faire rire et pleurer, les éveiller émotionnellement » dit-il d’une manière très professionnelle mais qui sonne comme un petit garçon, qui a échangé sa chambre d’enfant contre une scène de concert il y’a peu de temps.

Ces jours prochains, le nouveau single de Tokio Hotel, Ubers Ende Der Welt doit sortir. Puis en Février (le 27 c’est mon anniv) un second Album, Zimmer 483.
Toujours en Allemand avec des chansons sur l’amour, la colère ou la morosité du monde et toujours un peu sombre.

Leur nouvelle chanson dit : "Achtung, fertig, los und lauf/Vor uns bricht der Himmel auf/Wir schaffen es zusammen/Übers Ende dieser Welt/Die hinter uns zerfällt." (cf Traduc des paroles)
C’est comme si Tokio Hotel signait la fin de la période Happy-Hippo-Djeuns-Pop avec leur musique.



__________________________________________________________

Suite dans la soirée....


Dernière édition par le Dim 28 Jan 2007 - 0:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
la_goths_du_16
Übers Ende der Welt
avatar

Féminin Nombre de messages : 1860
Age : 25
Localisation : avec georg sous la douche
Date d'inscription : 11/11/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 21:21

merci pour la traduc!
j'adore la dernière phrase on diré que ca veut dire qu'ils sont devenu des vieux croutons :lol!:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.la_gothik_du_16.nrjblog.com
marion54800
Schrei
avatar

Féminin Nombre de messages : 121
Age : 25
Localisation : 54800
Date d'inscription : 03/07/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Sam 27 Jan 2007 - 22:40

bah c'est tou beau cela ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.h0rsx-xsuj3t.skyblog.fr
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Lun 29 Jan 2007 - 16:02

Page 4


La loi Hartz IV (Loi sur le chômage pas bien ) , la peur du travail, la violence à l’école, le radicalisme d’extreme droite, familles qui divorce , tous ça appartient a la vie de tous les jours de leur génération., ils n’ont jamais connu les douce années de la richesse.
Dans la chanson « Gegen meinen Willen » Tokio HOtel parle du drame que fut le divorce de leur parent du point de vue d’un enfant : «Ihr guckt euch nicht mehr an/Und ihr glaubt, ich merk das nicht". Ce sont les lignes avec lesquelles les fans s’identifient.
« On ne peut écrire des chansons uniquement sur ce qui nous concerne personellement. » dit Bill,
« Tout autre chose serait un mensonge » Il sait de quoi il parle.
Ses parents ont divorcés lorqu’il était enfant.
Quelqu’un qui écouterait Bill Kaulitz parler de musique, des scènes, de l’écriture des chansons, ne croirait jamais que ce garçon à arrêter l’école après la seconde. Il est un professionnel. Une Star.

Et il est la raison principale de l’incroyable succès de son groupe (no comment…)

Tout a commencé durant l’année 2003. Après la performance de Bill au Star Search de Sat-1, le producteur Peter Hoffman se rend à Magdebourg pour voir Bill et son groupe sur scène dans un petit club à Magdebourg.

Déjà Bill se maquillait, une sorte de mix entre un elfe et un vampire.
« Peut-être la faute à David Bowie », dit-il, « J’ai vu son film fantastique « Labyrinth » encore et encore et je l’adorai ».
Bowie jouait le roi des Gobelins avec une crinère ébouriffée. Et Bill s’était déguisé ainsi à une soirée d’Halloween lorqu’il avait 11 ans.

Et déjà le groupe existait et était formé comme aujourd’hui. Bill au chant, son frère jumeau à la guitare, Gustav a la batterie et Georg à la basse. Ils se sont appelés « Devilish » et jouait un rock simple avec des chansons comme « Grauer Alltag ».
Un materiel parfait pour commencer, pensa Hoffman. Ce n’était pas un mélange de jeune issu d’un casting, mais un vrai jeune groupe.
Hoffman prit les producteurs Pat Benzer, David Jost et Dave Roth à bord. Pendant 2 ans ils travaillèrent en studio avec les quatres garçons. Ils prirent des cours de musique et de chant- et un nouveau nom. Devilish devient Tokio Hotel. Ca sonnait bien aux oreilles des garçons et de plus « Ca semble être une ville folle » nous dit Bill, « Bien que nous n’y soyons jamais allé ».

Alex Gernandt assistant editeur en chef de Bravo, fut l’un des premier a tester le groupe professionellement. Gernandt , 41 ans parle de “Fascination” de “tuerie” quand on lui parle de ce truc special qu’a Tokoo Hotel. Quand il parle de sa première rencontre avec le groupe il a quelque chose de presque poétique. « C’était un jour pluvieux de mai 2005. Dés que j’ai entendu ces quatres garçons de Magdebourg je fus complétement excité.

Gernandt était sure : C’était le bon produit au bon moment. Des groupes comme Juli ou Silbermond ne font que de ramener la Poprock Allemande au stade des chambres d’enfants- alors que Le single DDM de Tokio Hotel fut comme la parfaite vague pour la génération « 10 plus » ( ?)

Par consequent Bravo décida d’y “Believe”, ce qui en Denglish (deustch- English) dans l’industrie de la muqsique signifie que quelqu’un supporte et promouvoie un groupe.
Avec “ Bravo” comme point de depart, ils ne pouvaient pas se rater. Avant même la sortie du premier single fit un reportage sur le « Nouveau super-groupe allemand » ce qui a suscité la curiosité et les regards. Resultta 60 mails rien qu’en réaction à leur première photo.
Bien sur l’engagement sur TH a un fort arrière plan commercial. Aucun autre magazine n’a autant parié sur les jeunes stars comme Bravo l’a fait. Les couvertures de Tokio Hotel ont fait jusqu’a 12.2 % d’augmentation de ventes chez Bravo.

D’ailleurs maintenant le sujet favori est l’exportation internationale de Tokio Hotel.

Si vous questionnez les garçons à se propos, ils gardent un certain silence, Presque timide.
« On veut pas vraiment le crier sur les toits” nous dis Georg.
-Avez-vous peur de connaître un flop ?
« Non, on a pas vraiment de choses à perdre, on a déjà eu bien plus que ce qu’on imaginait. Assure Bill.
D’une part alors que Westernhagen , Gronemeyern, Maffay, toutes les plus grandes stars allemandes ont eu a se faire leur propre chemin vers le succès devant un tout petit public durant plusieurs années.
Tokio Hotel d’autre part commencent comme un étincelle.
Ils ont déjà assurés des scènes avec 18.000 personnes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
Lor.
Human
avatar

Féminin Nombre de messages : 5003
Age : 28
Localisation : saint-leu-les-bains [95]
Date d'inscription : 22/06/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Lun 29 Jan 2007 - 19:13

Citation :
une sorte de mix entre un elfe et un vampire.

MDR What a Face

bah merci bravo hein...

et furtiv aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://goldenlor.skyblog.com/
Kich
Übers Ende der Welt
avatar

Féminin Nombre de messages : 1463
Age : 26
Localisation : 91
Date d'inscription : 04/05/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Lun 29 Jan 2007 - 19:15

Les images c'est bien mais avec la traduction encore mieux.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elda...
Übers Ende der Welt
avatar

Féminin Nombre de messages : 2595
Age : 30
Localisation : Alsace
Date d'inscription : 25/06/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 30 Jan 2007 - 11:22

je suis d'accord avec Kym...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://georg-community.forumactif.ws/index.htm
Billaw
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 4269
Age : 26
Date d'inscription : 16/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 30 Jan 2007 - 11:48

Citation :
Ils y’a deux choses que Bill Kaulitz aime le plus : Fast Food et faire de la musique. Il vit grâce au Fast Food et la musique est son metier.

Et ce salaud prend pas un gramme,c'est terrible.

Merci en tous cas !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
rocky
Übers Ende der Welt
avatar

Féminin Nombre de messages : 1245
Age : 23
Localisation : Amiens
Date d'inscription : 19/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mer 31 Jan 2007 - 19:22

j'adore le "je veux une pizzas" ou "faire des chose avecs elles "lol Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
memess
Schrei
avatar

Féminin Nombre de messages : 116
Age : 23
Localisation : Dunkerque city avec ses belles usines =)
Date d'inscription : 21/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Jeu 1 Fév 2007 - 17:10

Merci Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://die-zeit-lauft.skyblog.com
Lea_chine
Human


Féminin Nombre de messages : 6822
Age : 25
Localisation : Loin du monde te TH ;)
Date d'inscription : 10/05/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Jeu 1 Fév 2007 - 18:35

quel bourgeois pourri gâté!


'tin il a plein de trucs et ne naze veut une pizza.
Sinon je rejoins Lo, il prend pas un gramme ce con T_T""
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 1:34

Pour ceux que ça interesse suite ( Partie 5 ) ce soir.
Un morceau trés Bill-o-centré.
Ca m'enerve.
Sinon c'est interessant tout ça...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 2:20

Page 5 :

C’est la seconde nuit à Moscou.
Bill, Tom, Gustav et Georg sont assis autour d’une petite table en plastique.
Quelques bonbons, des canettes de Red Bull et une coupe de fruit s’y trouve.
Il n’ya pas de fenêtre, l’endroit n’est pas très glamour. Mais quand on ouvre doucement la porte on peu entendre les cris de 6000 fans russes. Certaines crient « Bill quitte l’Allemagne ! »

« Que suis-je supposé dire pour dire « Bonsoir » ? » dit il en passant nerveusement sa main dans ses cheveux en bataille.
« Dit « Dobryj wetscher » Ca veut dire Bonsoir en Russe, » dit Gustav, qui a prit des cours de Russe à l’école.
« Dobryj Quoi ? » Je n’arrive pas à me souvenir de ça. Je l’oublierais dès que j’aurais mis un pied sur scène.

D’un coup, Bill parait être timide , frêle et apeuré. Ses mains tremblent un peu alors qu’il ouvre une bouteille d’eau. On ne peut que difficilement lui parler maintenant, il a l’air bizarrement perdu dans ses pensées.
La fille qui s’occupe de la presse, nous demande de sortir maintenant.

Il ne reste que 30 min avant le début du show.

Bill semble avoir changé dès que le concert commence.
Il se tient relaxé, derrière le rideau noir de l’arrière scène, il jongle avec le micro de main en main, un sourire quelque peu suffisant sur le visage, il respire profondément et trottine sur place comme un coureur olympique qui attend le signal de départ. Le groupe joue les premiers accords.
Des milliers de filles ont les yeux fixés sur la scène. Ou est Bill ? Soudain il surgit en avant, il se tient sous les projecteurs, et un hurlement gigantesque retentit dans la salle.
Même en étant adulte on ressent ça : Ce garçon à quelque chose.
Cette énergie frénétique, avec laquelle il se mouvoie.
Ce langage corporel qui lui donne la pose parfaite d’une rockstar , se déhanchant, son regard plongé au loin. Il pourrait être le fils en commun de Cher et de David Bowie, spectaculaire et gesticulant, androgyne et glamour.
Un garçon de province qui a décidé d’être une star à l’âge de 12 ans, qui se procurait du maquillage au supermarché du coin et qui coupait ses vêtements lui-même.

Si vous voulez savoir d’où tout cela vient, vous finissez par vous retrouver à Loitsche, un village prêt de Magdebourg dont la population avoisine les 670 habitants. ( waw le quart de mon lycee )

“Tokio Hotel? Ils vivent quelque part par là, nous dit un voisin, en pointant du doigt une simple petite élévation qui ressemble à une petite colline.
Loitsche est le centre d’une exploitation minière, pas vraiment moche, juste un petit peu désolée et morne.
On peut imaginer que quelqu’un habitant là commence à écrire des poèmes, tout du moins des chansons sur la vie routinière grisâtre .

« Au début on avait un peu peur, puis on a jeter un coup d’œil plus attentif et on a décidé de ne pas faire d’obstacle à la volonté des garçons."
Gordon Trümper, 35 ans, le beau-père des jumeaux, il y’a 10 ans il rencontre la peintre Simone Kaulitz, et ses fils de 7 ans- et il est aussi celui qui à introduit la guitare dans la famille ( Que Dieu te bénisse…Amen).
Gordon avec ses cheveux longs, sa veste en cuir, est un prof de guitare et fait de la musique pour lui-même depuis toujours.
En ce moment il est bassiste pour le groupe phare de Magdebourg : Fatun : Punk Rock allemand , rapide et fort.

Il nous explique que lui et Simone ont décidés de rester aussi loin que possible du succès entourant les jumeaux.
Ils ne vont jamais aux awards, ni aux apparitions médiatiques, aux concerts ils restent dans le fond, incognito. (Y’en a une qui doit se marrer en voyant ses hystériques dirent des choses obscènes à ses fils u_u).
« Bien sur que ça fait bizarre de voir Billy, Tom et les autres sur de si grandes scènes ou sur des Show télévisés maintenant » dit Gordon.

« Mais on doit faire la part des choses, vue de l’extérieur on a l’impression que tout est arrivé d’un coup, mais ça ne s’est pas passé comme ça. »
Bill et Tom étaient petits, mais avaient des personnalités différentes.
« Conscient de soi même, très vifs. J’ai essayé de me l’expliquer, le fait que les jumeaux allaient se développer de manière différentes, parce qu’ils ont l’autre de toute façon ( ? bounce ).

Très souvent, les garçons étaient autorisés à accompagner leurs parents à des concerts et avaient beaucoup de liberté.
« Bien entendu ils ont attirés plus d’un regard avec leur look, Tom et ses dreads, Bill et son maquillage. Mais ils avaient vus ça quelque part et ont décidés que ça avait de la classe.
Chacun d’eux se débrouille avec son égo. Et tant que tout allait bien à l’école, on les laissait faire.

« Les garçons jouaient dans des petits clubs à Magdebourg et dans des petits concours locaux. »
Alors arriva l’appel du premier producteur, puis l’euphorie, malgré le fait que le premier contrat avec BMG ait raté, car la compagnie avait réduit le budget des jeunes artistes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
cherish23
Schrei
avatar

Féminin Nombre de messages : 313
Age : 26
Localisation : Evreux (27)
Date d'inscription : 22/09/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 2:36

Merci beaucoup Smile
'Tain le Gus', il te dit bonjour-bonsoir en n'importe quelle langue.
Très intéressant tout ça tout ça ....=)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://saah.skyblog.com
Flavie
Übers Ende der Welt
avatar

Féminin Nombre de messages : 2719
Age : 26
Localisation : 85
Date d'inscription : 11/04/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 13:25

Merci beaucoup I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://X-Happy-Ending-x.skyblog.com /
Althéa
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 545
Age : 25
Localisation : ...
Date d'inscription : 29/09/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 13:55

Viel Danke für alles [ça veut surement rien dire ^^]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
leszumosetzumelles
Schrei
avatar

Féminin Nombre de messages : 260
Age : 25
Localisation : champigny s/ Marne
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 14:02

XD la 1ere page on dirait le début d'une fanfic tragique XD !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bahudemalade01.skyblog.com
Rafaelle
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3729
Age : 21
Localisation : ***
Date d'inscription : 20/12/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 14:08

Merci pour la traduc'!
"entre 6 et 13 ans"? Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ox-onigiri-cherry-xo.skyblog.com
Bakasaru
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 596
Age : 26
Localisation : Ebisu Garden
Date d'inscription : 31/10/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 14:13

Merci Bicoup de faire des traduc aussi bien ..sa doit prendre beaucoup de temps Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 16:07

Oui...
Beaucoup de temps...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
*Kaulitz*
Schrei


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 25
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 12/11/2006

MessageSujet: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 16:11

Mercii Beaucoup Beaucoup FurtiV !!

J'voulais l'acheter Mais Après Quand J'ai Vu Toutes Ces Pages En Allemand ...
MDR Bah Mercii Beaucoupp !!

Diis FurtiV Est-Ce Que T'étais Au Hit Machine, Si T'y Etais Est-Ce Que T'avais Des Doc'S ?!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   

Revenir en haut Aller en bas
 
[Stern] Traduction (Long Reportage)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Vidéo TV] Reportage sur Yvi P, sosie de Bill et fan de TH - SternTV 07.09.2010
» Interview de Roger chez Howard Stern (18.01.12)
» Reportage 15 Août ARTE
» [Interview] Bill Kaulitz pour Stern magazine
» {long métrage} embrasse moi beaucoup

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tokio Hotel | Forum Officiel Francophone :: Le Site - Le Forum :: Archives :: Presse Allemande-
Sauter vers: