AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [Stern] Traduction (Long Reportage)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 16:14

Si si ...
Une mini jupe et des docs...
Tu m'a vue ?
T'étais qui?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
*Kaulitz*
Schrei


Féminin Nombre de messages : 271
Age : 25
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 12/11/2006

MessageSujet: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 16:26

Haaan C'était Toi Very Happy

C'était Moi Avec Les Vans 'Tête De Mort' ^^ Sweat Diabolik BlahhBlahh
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 20:08

Page 6:

“Ca à été une bénédiction déguisée” dit le beau-père, “Grace à ça, les garçons ont immédiatement appris à quel point l’industrie de la musique peut être instable et comment le succès peut être fragile ».
« Et maintenant? Est-il inquiet au sujet de cette hystérie ?
« Oui, bien sur on se sent concernés. Mais on ne pense pas qu’ils vont flipper. Ils sont toujours très euphoriques après une tournée. Mais ils redescendent sur terre assez vite. Et de ce fait, ils aiment le fait qu’à la maison tout soit normal ».
« C’est la vérité, quand les gens célèbre disent : On ne change pas vraiment- en faite c’est les gens qui nous entourent qui eux, changent de comportement ».

Il ne veut pas nous parler du fait que le groupe soit déjà assez riche.
Le deal entre les producteurs du groupe et Universal […] (Désolée, je saute une partie barbante sur les contrats et la gestion de l’argent entre la maison de prod et le groupe …)

[…]
Un des managers dit « Le groupe ne connaît qu’un but depuis qu’ils ont signés leur contrat, rester au top ».


David Jost 34 ans, est dans l’équipe de production et participe à l’écriture de certaines chansons.
Il porte des basquet et une veste en cuir, et à des cernes sous les yeux. Il a dut envoyer des amis repérer un appart pour lui à Hambourg. « Je n’ai pas de temps pour ça. Tokio Hotel prends tout mon temps.” Dit-il.

Il écrit les paroles avec Bill “ Ce gars à commencer à écrire à l’âge de 8 ans “ dit Jost.
« On a intégré beaucoup de choses dans les chansons. Le fait que quelqu’un de cet âge est capable de décrire de telles émotions avec des mots... Fait de lui quelqu’un au talent exceptionnel ».

Jost est également un sort de Papa dans le groupe, le mec aux responsabilités spéciales.
Il s’assure que les garçons n’en font pas trop.
Les jumeaux sont encore mineurs et doivent faire des devoirs dans le but d’avoir un diplôme scolaire.
« C’est important pour nous, dit Bill, On veut avoir un diplôme entre nos mains quoi qu’il arrive, juste au cas où les choses ne durent pas ainsi ».


_________________________________________________________

Plus qu'une et assez longue partie.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
Lor.
Human
avatar

Féminin Nombre de messages : 5003
Age : 28
Localisation : saint-leu-les-bains [95]
Date d'inscription : 22/06/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 20:59

pas con comme reportage.
merci furtiv I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://goldenlor.skyblog.com/
krema
Schrei
avatar

Féminin Nombre de messages : 499
Age : 25
Localisation : dans le nord a 2 h de l'alemagne (genial) et 4 de paris (moins genial)
Date d'inscription : 25/10/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Dim 4 Fév 2007 - 22:51

Merci pour la traducs on en apprend tout les jours c'est vrai qu'au depart j'ai crus que c'était une fan fic, j'adore le debut la mission de saki trouver une pizzas dans moscou ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
X Julia X
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 763
Age : 29
Localisation : Paris
Date d'inscription : 31/07/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 6 Fév 2007 - 21:35

"Gustav Schaffer, 18 ans, un blond assez enrobé qui bat le rythme sur la table avec l’argenterie."


Shocked Shocked Shocked Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://xxxDiaboliKxxx.skyblog.com
pauline59
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 4591
Age : 24
Localisation : Lille
Date d'inscription : 27/11/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 6 Fév 2007 - 21:42

X Julia X a écrit:
"Gustav Schaffer, 18 ans, un blond assez enrobé qui bat le rythme sur la table avec l’argenterie."


Shocked Shocked Shocked Shocked
^^ mdr
Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
X Julia X
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 763
Age : 29
Localisation : Paris
Date d'inscription : 31/07/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 6 Fév 2007 - 21:54

pauline59 a écrit:
X Julia X a écrit:
"Gustav Schaffer, 18 ans, un blond assez enrobé qui bat le rythme sur la table avec l’argenterie."


Shocked Shocked Shocked Shocked
^^ mdr
Laughing

Mais-heu c'est pas drole :p

Merci FurtiV pour la traduc' I love you I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://xxxDiaboliKxxx.skyblog.com
FurtiV
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 3332
Age : 28
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 6 Fév 2007 - 21:57

Derien.

J'avoue j'ai fait Shocked quand 'ai vu le mot là...
Et j'ai trouvé le meilleur synonymes parce que c'était encore plus severe leur truc.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
X Julia X
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 763
Age : 29
Localisation : Paris
Date d'inscription : 31/07/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mar 6 Fév 2007 - 22:54

FurtiV a écrit:
Derien.

J'avoue j'ai fait Shocked quand 'ai vu le mot là...
Et j'ai trouvé le meilleur synonymes parce que c'était encore plus severe leur truc.


Ils ont pas oser dire gros, fat ou jesaispascommentsaseditenallemand ....
De toute façon qu'ils disent ce qu'ils veulent, m'en tape, je l'aime mon boudin même s'il est enrober comme ils disent ... -_-

Et toi = I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://xxxDiaboliKxxx.skyblog.com
Kym
Heilig
avatar

Féminin Nombre de messages : 4261
Age : 30
Localisation : I'm hiding under your bed
Date d'inscription : 06/03/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mer 7 Fév 2007 - 3:09

Mon boudin...MDR non j'ai éclaté de rire en lisant ça.Désolée c'est l'heure.

Non mais Fu...tu cartonnes,là franchement,je vais me procurer des esclaves pour monter l'autel.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Akina
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 612
Age : 28
Date d'inscription : 25/01/2007

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mer 7 Fév 2007 - 16:05

Shocked Oua ! Ca doit être vachement long pour traduire ca !!! Merci beaucoup ! en plus c'est rigolo la facon dont ils parlent de ca ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
X Julia X
Durch den Monsun
avatar

Féminin Nombre de messages : 763
Age : 29
Localisation : Paris
Date d'inscription : 31/07/2006

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mer 7 Fév 2007 - 16:52

C'est vrai que sa change de toutes les interviews qu'on peut lire, qui se resemble toutes !!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://xxxDiaboliKxxx.skyblog.com
Joo
Neue
avatar

Féminin Nombre de messages : 16
Age : 24
Localisation : Quelque part où tu n'es surement pas...dommage...
Date d'inscription : 04/02/2007

MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   Mer 7 Fév 2007 - 17:22

Bouh, j'aurai pas la patience de traduire tout ça... ^^ !! xD !
Mercii beaucoup ! Smile I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Stern] Traduction (Long Reportage)   

Revenir en haut Aller en bas
 
[Stern] Traduction (Long Reportage)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» [Vidéo TV] Reportage sur Yvi P, sosie de Bill et fan de TH - SternTV 07.09.2010
» Interview de Roger chez Howard Stern (18.01.12)
» Reportage 15 Août ARTE
» [Interview] Bill Kaulitz pour Stern magazine
» {long métrage} embrasse moi beaucoup

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tokio Hotel | Forum Officiel Francophone :: Le Site - Le Forum :: Archives :: Presse Allemande-
Sauter vers: